ACCT004 Course Video – It’s the Dawn: I don’t know what are the risks and dangers I will encounter in my future; I need to learn to be strong by myself in this world; I am willing to build for my loved ones a beautiful Garden.

Dear ACCT004 class,

From the YouTube videos of the singers’ performance (English translation of the meaningful lyrics below), we can all feel their Dedication and Attitude towards Singing.. they found their own Voice that touches the heart of the people around them and I hope all of us will too, in our own Way.. As you develop and acquire your own Voice and the Mastery of your skills, I will be anxious, available and cheering for you!

Warm regards,
KB


《天亮了》- 韩红

“It’s the Dawn”

那是一个秋天 风儿那么缠绵

A pleasant breeze blows gently in that autumn

让我想起他们 那双无助的眼

That make me recalled those helpless eyes

就在那美丽风景相伴的地方

At that place with the beautiful scenery

我听到一声巨响 震彻山谷

I hear the loud noise that reverberated in the valley

就是那个秋天 再看不到爸爸的脸

In that autumn, I can no longer see the face of my father

他用他的双肩 托起我重生的起点

He holds me up with his shoulders where my rebirth starts

黑暗中泪水 沾满了双眼

Tears full of my eyes in the night

你不要离开 不要伤害

Don’t you go away, Don’t hurt yourself

我看到爸爸妈妈 就这么走远

I see mom and dad go far, just like that

留下我在这陌生的人世间

Leave me alone in this strange world

不知道未来 还会有什么风险

I don’t know what are the risks and dangers I will encounter in my future

我想要紧紧抓住他的手

I want to hold tight at his hands

妈妈告诉我希望还会有

Mum told me that we still have hope

看到太阳出来 妈妈笑了 天亮了

I see the sun rise, and mum smiles – It’s the dawn

这是一个夜晚 天上宿星点点

That’s the starry night

我在梦里看见 我的妈妈

I see my mum in the dream

一个人在世上 要学会坚强

I need to learn to be strong by myself in this world

你不要离开 不要伤害

Don’t you go away,  Don’t hurt yourself

我看到爸爸妈妈 就这么走远

I see mom and dad go far, just like that

留下我在这陌生的人世间

Leave me alone in this strange world

我愿为他建造一个美丽的花园

I am willing to build for my loved ones a beautiful Garden

我想要紧紧抓住他的手

I want to hold tight at his hands

妈妈告诉我希望还会有

Mum told me that we still have hope

看到太阳出来 妈妈笑了 天亮了

I see the sun rise, and mum smiles – It’s the dawn

时间都去哪儿了

Shíjiān dōu qù nǎr le

Where Has the Time Gone?

门前老树长新芽
Mén qián lǎo shù zhǎng xīnyá
The old tree before the door has grown new shoots

院里枯木又开花
Yuàn lǐ kūmù yòu kāihuā
The dead tree in the yard is blooming again

半生存了好多话
Bàn shēngcúnle hǎoduō huà
I’ve held on to so many words over a lifetime

藏进了满头白发
Cáng jìnle mǎn tóu bái fà
— stored them in a head of white hair

记忆中的小脚丫
Jìyì zhōng de xiǎojiǎo yā
In my memory a girl with little feet

肉嘟嘟的小嘴巴
Ròu dū dū de xiǎo zuǐba
and a chubby little mouth

一生把爱交给他
Yīshēng bǎ ài jiāo gěi tā
I gave her my love for a lifetime

只为那一声爸妈
Zhǐ wèi nà yīshēng bà mā
All for the sound of “mum” and “dad”

时间都去哪儿了
Shíjiān dōu qù nǎr le
Where has the time gone?

还没好好感受年轻就老了
Hái méi hǎohāo gǎnshòu niánqīng jiù lǎole
I haven’t yet enjoyed youth and I’m already old

生儿养女一辈子
Shēng ér yǎngnǚ yībèizi
Raising sons and daughters for a lifetime

满脑子都是孩子哭了笑了
Mǎn nǎozi dōu shì háizi kūle xiàole
My mind is full of children crying and laughing

时间都去哪儿了
Shíjiān dōu qù nǎr le
Where has the time gone?

还没好好看看你眼睛就花了
Hái méi hǎohǎo kàn kàn nǐ yǎnjīng jiù huāle
I still haven’t taken care of you properly, and my eyes are already failing

柴米油盐半辈子
Cháimǐyóuyán bànbèizi
Daily necessities for a lifetime

转眼就只剩下满脸的皱纹了
Zhuǎnyǎn jiù zhǐ shèng xià mǎn liǎn de zhòuwénle
In the blink of an eye, all that’s left is a face full of wrinkles

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s